RU  UA  EN

вторник, 16 апреля
  • НБУ:USD 39.20
  • НБУ:EUR 41.85
НБУ:USD  39.20
Мир

Помочь Вооружённым Силам Украины! Ссылка для переводов

Мы защищали не Эрдогана, мы защищали Турцию, - как рядовые турки отреагировали на попытку переворота

"Апостроф" пообщался с участниками и свидетелями событий в Турции

"Апостроф" пообщался с участниками и свидетелями событий в Турции Турки, которые вышли на улицы и площади, предотвратили попытку вооруженного переворота Фото: EPA/UPG

16 июля, около 11 утра, впервые после попытки военных сбросить действующую власть на публике появился премьер-министр Турции Бинали Йылдырым. "Турки, которые вышли на улицы и площади, предотвратили попытку вооруженного переворота", - заявил он. Премьер назвал погибших гражданских, которые противостояли военным, "мучениками", их число по последним данным составило 161 человек, раненых – 1400 (по данным Генштаба Турции – общее количество погибших составило 194 человека). Более 2300 офицеров и солдат, участвовавших в мятеже, на данный момент арестованы. "Апостроф" поговорил с турками, которые стали очевидцами событий последних суток.

Вейси, 23 года, живет в Стамбуле, выпускник факультета управления бизнеса Стамбульского университета, позиционирует себя как борец за свободу, готовый противостоять мятежникам, однако подчеркивает, что не имеет никакого отношения к местным политическим партиям.

Этот мятеж, который устроили сторонники Фетхуллаха Гюлена (бывший имам, исламский общественный деятель, основатель общественного движения "Хизмет"; нынешняя власть Турции считает его террористом - "Апостроф"), а также простоватые вояки, которые привыкли использовать силу, а не мозги. Им невдомек, что турецкий народ хорошо образован, поэтому предпочитает сторониться тех, кто привык играть мускулами.

Мы верим в то, что за этим мятежом стоят западные страны, но мы должны защищать себя, ведь это наша, а не чужая страна, это наш народ. В противном случае мы должны были бы сдать Турцию много лет назад. Но наша страна доказала, что может сопротивляться подобным мятежам и военному насилию. Да, военные пытаются подавить народ; прошлой ночью над Стамбулом и Анкарой летали истребители, они бомбили здание парламента, у военных были и вертолеты, и танки, и самолеты, но люди храбро противостояли этому мятежу. Сторонники переворота не посмеют выйти против людей, они за это будут наказаны. Сегодня мы выступаем в поддержку демократии, и все приверженцы демократии в первую очередь думают об интересах Турции, а не о себе или преференциях какой-то отдельной партии.

Эсин Ергюн, 25 лет, живет в Анкаре, либералка, не поддерживает ни одну из политических партий, скорее относится к ним крайне негативно. Работает в гуманитарной организации.

Я не хотела бы верить во все эти конспирологические теории по поводу главных зачинщиков мятежа, поскольку у меня нет достаточной информации, и я не могу наверняка сказать, что же произошло. Но я точно знаю, что среди военных есть группа недовольных (нынешним правительством), но она слишком слаба, чтобы претворить в жизнь свои планы по захвату власти. Поэтому-то этот мятеж был так плохо организован. Казалось, этот переворот изначально обречен.

В любом случае, я думаю, что сейчас мы увидим серьезные чистки в рядах военных, проверять будут также и различные государственные институции, и силы безопасности. Правительство консолидирует в своих руках больше власти и, возможно, попробует использовать этот переворот как повод для укрепления позиций президента. Все эти процессы - и чистки в рядах силовиков, чиновников и судебной ветки власти, должны были бы принести пользу стране, но я не верю, что это будет сделано без предвзятого отношения со стороны сохранивших власть политиков.

Серафеттин Бейсой, 42 года, живет в Стамбуле, менеджер отеля Baykal Hotel, не поддерживает ни одну из политических партий.

Мне кажется, за этой попыткой военного переворота стоят сторонники Фетхуллаха Гюлена. Они хотят сами управлять страной, хотят, чтобы страну возглавил Гюлен. Но я верю, что Турция станет сильнее, что никто не отступится от демократических ценностей.

Сегодня я вижу, что люди выходят на улицы и празднуют подавление вооруженного мятежа так, как будто у нас настал день национального единства.

Дениз Танрисевди, 27 лет, живет в городе Газиантеп, поддерживает оппозиционную Республиканскую народную партию Турции, домохозяйка.

- Я не знаю, кто стоит за попыткой переворота, который с таким треском провалился, но я знаю, что ничего хорошего Турции эти люди дать не могли. Никто, по сути, не знает, чего они хотели, но если бы они победили, страна точно откатилась бы лет на 20 назад. Я знаю, о чем говорю, немало повидала таких переворотов на своем веку, и каждый из них была настоящей катастрофой. Надеюсь, в моем доме сохранится мир, мы никому не желаем смерти, но всегда страшную цену платят именно невинные люди. 161 мученик пал в борьбе за свободу Турции в этот раз. Мы не хотели бы, чтобы мятежники пытались захватить власть снова, но если понадобится, мы снова выйдем на улицы, чтобы остановить их. Я не сторонница Эрдогана, но гражданка Турции, я не хочу, чтобы моя страна возвращалась в прошлое. Вчера мы защищали не Эрдогана или правительство, мы защищали Турцию.

Читайте также

Запах Третьей мировой: чего ждать после ударов по Израилю

Неготовность США жестко отвечать на нападения ведет к войне

Британский десант в США: как Кэмерон уговаривал трампистов помочь Украине

Несмотря на поездку Дэвида Кэмерона в США, убедить трампистов помочь Украине не удалось

Шантаж на грани фола: чего добивается Кремль своими ИПСО на Западе

Россия рассчитывает, что страны Запада заставят Украину сесть за стол переговоров с Путиным